Τετάρτη 24 Νοεμβρίου 2010

ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Κάθε σκάφος σε παράκτια περιοχή υπόκειται στους Διεθνείς Κανονισμούς Αποφυγής Συγκρούσεων στη Θάλασσα (ο Colregs). On inland waterways and lakes other similar regulations, such as CEVNI in Europe, may apply. Στις εσωτερικές πλωτές οδούς και λίμνες άλλες παρόμοιες ρυθμίσεις, όπως CEVNI στην Ευρώπη, μπορεί να ισχύουν. In some sailing events, such as the Olympic Games , which are held on closed courses where no other boating is allowed, specific racing rules such as the Racing Rules of Sailing (RRS) may apply. Σε μερικά γεγονότα ιστιοπλοΐα, όπως οι Ολυμπιακοί Αγώνες , που διεξάγονται σε κλειστά γήπεδα όπου δεν υπάρχουν άλλα βαρκάδα επιτρέπεται, ειδικοί κανόνες αγώνων, όπως το Κανόνες Αγώνων Ιστιοπλοΐας (RRS) μπορεί να ισχύουν. Often, in club racing, specific club racing rules, perhaps based on RRS, may be superimposed onto the more general regulations such as COLREGS or CEVNI. Συχνά, το Racing Club, συγκεκριμένο σύλλογο κανόνες αγώνων, ίσως με βάση RRS, μπορούν να προστίθενται σε πιο γενικούς κανονισμούς, όπως Colregs ή CEVNI.

In general, regardless of the activity, every sailor must Σε γενικές γραμμές, ανεξάρτητα από τη δραστηριότητα, κάθε ναυτικός πρέπει να

* Maintain a proper lookout at all times Διατηρήστε μια καλή επιφυλακή ανά πάσα στιγμή
* Adjust speed to suit the conditions Ρυθμίστε την ταχύτητα ανάλογα με τις συνθήκες
* Know whether to 'stand on' or 'give way' in any close-quarters situation. [ 24 ] Ξέρω αν πρέπει να «σταθεί» ή «να διακόψει« εν πάση τέταρτα κατάσταση κοντά. [24]

The stand-on vessel must hold a steady course and speed but be prepared to take late avoiding action to prevent an actual collision if the other vessel does not do so in time. Το περίπτερο-στο πλοίο πρέπει να διαθέτει μια σταθερή πορεία και ταχύτητα, αλλά είναι έτοιμη να αναλάβει δράση αργά αποφεύγοντας να αποφευχθεί η σύγκρουση, εάν το άλλο σκάφος δεν το πράξει εγκαίρως. The give-way vessel must take early, positive and obvious avoiding action, without crossing ahead of the other vessel.( Rules 16-17 ) Ο δρόμων σκάφος πρέπει να δώσει στις αρχές, τις θετικές και προφανείς αποφεύγοντας δράση, χωρίς διασταύρωση μπροστά από το άλλο πλοίο. ( άρθρα 16-17 )
1. If an approaching vessel remains on a steady bearing, then a collision is likely. Εάν ένας πλησιάζει σκάφος παραμένει σε μια σταθερή σχέση, στη συνέχεια, μια σύγκρουση είναι πιθανή. ( Rule 7 ) This can be checked with a hand-bearing compass. ( άρθρο 7 ) Αυτό μπορεί να ελεγχθεί με ένα χέρι που φέρουν πυξίδα.
2. The sailing vessel on port tack [ 25 ] gives way to the sailing vessel on starboard tack [ 26 ] ( Rule 12 ) Το ιστιοφόρο στη θύρα πλεύση [25] δίνει τη θέση του ιστιοπλοϊκού σκάφους για πλεύση δεξιά [26] ( άρθρο 12 )
3. If both sailing vessels are on the same tack, the windward boat gives way to the leeward one ( Rule 12 ) Αν και οι δύο ιστιοφόρα είναι στην ίδια πλεύση, το προσήνεμο σκάφος δίνει τη θέση του υπήνεμου ένα ( άρθρο 12 )
4. If a vessel on port tack is unable to determine the tack of the other boat, she should be prepared to give way ( Rule 12 ) Αν ένα πλοίο σχετικά με τις λιμενικές καρφί είναι σε θέση να προσδιορίσει το καρφί του άλλου σκάφους, αυτή θα πρέπει να είναι προετοιμασμένοι να δώσουν τη θέση τους ( άρθρο 12 )
5. An overtaking vessel must keep clear of the vessel being overtaken ( Rule 13 ) Ένα σκάφος προσπέρασμα πρέπει να κρατιέται μακριά από το σκάφος να ξεπεραστεί ( άρθρο 13 )
6. Sailing vessels must give way to vessels engaged in fishing, those not under command, and those restricted in their ability to manoeuvre or constrained by their draft. Ιστιοπλοϊκά σκάφη πρέπει να δώσει προτεραιότητα στα σκάφη που ασχολούνται με την αλιεία, για όσους δεν υπό τις διαταγές, και εκείνων που περιορίζονται στη δυνατότητά τους να κάνει ελιγμούς ή να περιορίζεται από το σχέδιο τους. ( Rule 18 ) ( κανόνας 18 )
The COLREGS go on to describe the lights to be shown by vessels under way at night or in restricted visibility. Η Colregs πήγαινε για να περιγράψει τα φώτα να εμφανίζεται, από σκάφη που βρίσκονται σε εξέλιξη τη νύχτα ή σε περιορισμένη ορατότητα. Specifically, for sailing boats, red and green sidelights and a white sternlight are required, although for vessels under 7 metres (23.0 ft) in length, these may be substituted by a torch or white all-round lantern. Ειδικότερα, για τα ιστιοφόρα, κόκκινο και πράσινο sidelights και ένα λευκό sternlight απαιτούνται, αν και για τα σκάφη κάτω των 7 μέτρων (23.0 ft) στο μήκος, αυτά μπορούν να αντικατασταθούν από ένα φακό ή λευκό ολόπλευρη φανάρι. ( Rules 22 & 25 ) ( άρθρα 22 & 25 )
Sailors are required to be aware not only of the requirements for their own boat, but of all the other lights, shapes and flags that may be shown by other vessels, such as those fishing, towing, dredging, diving etc., as well as sound signals that may be made in restricted visibility and at close quarters, so that they can make decisions under the COLREGS in good time, should the need arise. Οι ναυτικοί υποχρεούνται να γνωρίζουν όχι μόνο από τις απαιτήσεις για το δικό τους σκάφος, αλλά όλα τα άλλα φώτα, σχήματα και σημαίες που μπορούν να προβάλονται και από άλλα σκάφη, όπως αυτά της αλιείας, ρυμούλκηση, της εκβάθυνσης, καταδύσεις κλπ., καθώς και ηχητικά σήματα που μπορούν να γίνουν σε συνθήκες περιορισμένης ορατότητας και από κοντά, ώστε να μπορούν να λαμβάνουν αποφάσεις στο πλαίσιο της Colregs σε εύθετο χρόνο, εάν προκύψει ανάγκη. ( Rules 32 - 37 ) ( άρθρα 32 έως 37 )
In addition to the COLREGS, CEVNI and/or any specific racing rules that apply to a sailing boat, there are also Εκτός από τις Colregs, CEVNI ή / και τις ειδικές ρυθμίσεις που αγώνων που ισχύουν για ένα ιστιοφόρο, υπάρχουν επίσης
* The IALA International Association of Lighthouse Authorities standards for lateral marks , lights, signals, and buoyage and rules designed to support safe navigation. Η IALA Διεθνής Οργάνωση Θαλάσσιας Σήμανσης προτύπων για πλευρική σήματα , τα φώτα, τα σήματα, και σημαντήρων και κανόνες που αποσκοπούν στην υποστήριξη ασφαλούς ναυσιπλοΐας.
* The SOLAS ( International Convention for the Safety of Life at Sea ) regulations, specifically Chapter V, which is mandatory for all leisure craft users of the sea from 1 July 2002. [ 27 ] These regulations place the obligations for safety on the owners and operators of any boat including sailboats. Η σύμβαση SOLAS ( Διεθνής Σύμβαση για την Ασφάλεια της Ανθρώπινης Ζωής στη Θάλασσα ) τους κανονισμούς, συγκεκριμένα το κεφάλαιο V, η οποία είναι υποχρεωτική για όλους τους χρήστες σκαφών αναψυχής στη θάλασσα από 1ης Ιουλίου 2002. [27] Οι κανονισμοί αυτοί μέρος των υποχρεώσεων για την ασφάλεια στους ιδιοκτήτες και τους φορείς εκμετάλλευσης κάθε πλοίο, συμπεριλαμβανομένων ιστιοφόρα. They specify the safety equipment needed, the emergency procedures to be used appropriate to the boat's size and its sailing range, and requirements for passage planning with regard to weather and safety. Προσδιορίζουν τον εξοπλισμό που χρειάζεται την ασφάλεια, τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης που πρέπει να χρησιμοποιούνται ανάλογα με το μέγεθός του σκάφους και το εύρος της ιστιοπλοΐας, και τις απαιτήσεις για το σχεδιασμό της μετάβασης σε σχέση με καιρικές συνθήκες και την ασφάλεια.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου